Все на весенний... марафет!

Имидж. PR. Эффективные коммуникации.

"Правильный русский" - аудиоуроки

Все на весенний… МАРАФЕТ!

…Однажды Талейран, французский политик и дипломат, ставший эталоном мастерства политической интриги,  сказал: «А теперь объявим войну словам». Сегодня я хочу объявить войну просторечиям…

Из истории субботников


Здравствуйте, друзья русской словесности и мои уважаемые слушатели. В эфире  –  «Правильный русский».

Однажды Талейран, французский политик и дипломат, ставший эталоном мастерства политической интриги, сказал: «А теперь объявим войну словам». Сегодня я хочу объявить войну просторечиям.

«Все коммунальные службы Москвы перешли в режим наведения весеннего марафета.» Так о начале генеральной уборки в столице на днях сообщили столичные же новости. Казалось бы, ничего особенного – это происходит каждый год. И все же удивиться есть чему — словам, которые использовали репортеры.

В любви к красивым и ярким оборотам журналистам не откажешь. Вот только часто в стремлении выделиться кое-кто из них забывает об уместности выбираемых языковых средств и таких профессиональных качествах, как речевая точность и вкус.

Из истории всеобщих субботников

Согласитесь, хороший вкус в имидж-дизайне человека сегодня — норма. Постепенно нормой становятся хорошие манеры. Но почему речевая безвкусица сегодня возведена чуть ли не в эталон? Грамотно пишущего пренебрежительно называют перфекционистом. А говорящего на хорошем русском литературном языке считают занудой.

Качество речевой культуры россиян, увы, мало беспокоит и журналистскую братию. Иначе, прежде чем включать в свои репортажи и очерки звонкие и броские слова и выражения, они проверяли бы их на «экологичность». И уж наверняка обращали бы внимание на пометы в словарных статьях. Вот, к примеру, слово «марафет» — в орфоэпическом словаре оно помечено, как просторечие. Что такое просторечие, знают все выпускники филологических и лингвистических факультетов. Знают ли об этом выпускники журфаков? Хотелось бы думать, что большинство – да.

Справка:
Просторечие – это речь малообразованных носителей языка (преимущественно горожан); а также черты произношения, слова и выражения, грамматические формы и конструкции, свойственные нелитературному разговорному употреблению.
Просторечия уместны в определенных речевых ситуациях и в общении носителей маргинальной речевой культуры.

Почему же слово «марафет» является просторечием? Почему его не стоит использовать в журналистских текстах? И так уж неприлично оно звучит из уст приличных, образованных и культурных людей? Обратимся к истории русского языка…

…и заглянем в этимологический словарь Макса Фасмера. Здесь слово «марафет» упоминается в значении «подпускать», «одурачивать». А Олег Николаевич Трубачев, известный лингвист, один из ведущих специалистов по славянским языкам, переводчик и редактор советского издания словаря Фасмера, добавляет свой комментарий: слово «марафет» заимствовано из турецкого (арабского) mѓrife°t, в котором означало «знание,  ловкость,  сноровка».

Ну, никакой связи с нынешним «навести порядок, внешний лоск»!

Может дело в том, что Фасмер работал над словарем, используя только те записи, которые не погибли при бомбежках Берлина в Великую Отечественную? После 1945 года к другим источникам у него не было доступа. А если причина в цензуре? В словаре, изданном впервые в Союзе в период развитого социализма, и другие слова воровского жаргона объясняются, как сейчас говорят, довольно политкорректно.

Можно ли найти слово «марафет» в более ранних словарях? Оказывается, да. Так оно обнаруживается в книге о блатной речи, изданной в 1908 году, а также в двух исследованиях так называемой блатной музыки, выпущенных уже после революции. И в них слово «марафет» толкуется так:

«Навести или наводить марафет» – то есть «огорошить каким-либо вопросом лицо, случайно вошедшее в помещение, где совершается кража, и, пользуясь минутным смущением его, выскочить на улицу и скрыться.
В Каире и Александрии словом «marafet» проводники, толпящиеся на моле, приглашают туристов посетить местные публичные дома.»

История субботников

Надо упомянуть и второе значение этого слова, тоже зафиксированное словарями, — «кокаин». И тогда «родителем» слова «марафет» можно считать не арабский язык, а иврит. В нем существовали «марпэ» («снадобье, лекарство») и «мерапэ» («исцеляющий»)… Версия весьма правдоподобная и заслуживающая внимания.

Однако снова ни на намека на связь с нынешним «навести чистоту, лоск, красоту». Разве только согласиться, что «навести марафет» — это скрыть истину, прикрыть что-то нелицеприятное, навести туману, приукрасить действительное.

Так о чем же конкретно хотел сказать автор того репортажа? Думается, не о том, что в Москве будут делать видимость наведения чистоты. Тогда зачем использовать слово из лексикона малограмотных и некультурных людей? Ради впечатления? Но

«Журналисты, употребляя арго, сами того не подозревая, осуществляют акт вербальной агрессии по отношению к читателю, невольно превращая его в человека, сочувствующего уголовным элементам и покорно воспринимающего их субкультуру.» (Михаил Грачев, доктор филологических наук)

Мне, как, возможно, и многим из вас, не нравится слушать блатняк в маршрутках, на пляжах, в других общественных местах. Но почему нас вынуждают слушать его с экрана телевизора, читать на страницах газет? Это же не художественные произведения, где даже мат можно оправдать высокой целью быть точным в создании образа. Но в новостях… Но в серьезных программах из уст внешне приличных и уважаемых людей… «Интервенция криминального языка» (Формулировка Михаила Грачева) продолжается? «Чисто так, по-человечьи»…

Ленин с бревном

Напоследок:

Кстати,  если разрешить использовать жаргон и просторечия повсеместно, можно смело предположить, что однажды мы услышим: «Марафет отмажет Поляну». Вы поняли, о чем эта фраза. А ведь на литературном русском это звучит «Красота спасет мир»

Так стоит ли гнаться за мнимой выразительностью речи? Не лучше ли развивать в себе вкус к хорошему слову? Учтите: «Речь — это зеркало души, как человек говорит, таким он и является» (Публий Сир). Так что используйте правильный русский.

С Вами была Татьяна Черепанова.


Вам понравилось? Поделитесь с друзьями!

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>